Ella Frances Sanders: Lost in Translation - gebunden
Bestellen Sie sich die Artikel bequem nach Hause oder in Ihre Lieblingsfiliale. Anhand der Farbe des Lieferwagens können Sie erkennen ob der Artikel momentan in unserem Versandlager verfügbar ist. Grün bedeutet verfügbar. Rot bedeutet momentan nicht verfügbar.
Lass dir deine Artikel sofort in der Filiale reservieren. Anhand der Farbe der Einkaufstasche kannst du erkennen ob deine Wunschfiliale den Artikel im Moment auf Lager hat. Grün bedeutet verfügbar. Rot bedeutet momentan nicht verfügbar. Sollten deine Wunschartikel nicht vollständig in deiner Lieblingsfiliale verfügbar sein, so schlagen wir dir gerne im Warenkorb eine andere Filiale vor, in welcher du alle Artikel abholen kannst.
Bitte beachte das die Lagerstände bis zu 30 Minuten alt sein können.
Produktmerkmale
Sanders:Lost in TranslationHöhe | 14 mm |
---|---|
Anzahl Seiten | 112 |
Autor | Ella Frances Sanders |
Verlag | DuMont Buchverlag |
Erscheinungsjahr | 2017 |
Eigengewicht | 332 g |
ISBN | 9783832198497 |
Sprache | Deutsch |
Medium | gebunden |
Serie | Von Wörtern, Sprachen und Geschichten |
Rezension | »In ihrem Buch ´Lost in Translation´ versammelt Ella Frances Sanders unübersetzbare Vokabeln aus aller Welt.« Claire Beermann, ZEIT MAGAZIN »Das etwas andere Poesiealbum lädt dazu ein, in der Sprache so durch die Welt zu reisen, dass ´das Erlebnis an sich wichtiger ist als das Ziel.´« Andreas Rossmann, FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG »Wörter wie ´sgrìob´ (Gälisch für das Kribbeln auf der Oberlippe vorm ersten Schluck Whisky) oder ´kaapshljmurslis´ (Lettisch für das beengte Gefühl in einem überfüllten öffentlichen Verkehrsmittel) zeigen auf faszinierende Art, welche Grenzen, aber auch welche Potenziale Sprachen haben.« Doris Schlimnath, DPA »Einen Fehler bitte nicht machen: Kein Sundoku - Japanisch für: ´Ein Buch ungelesen lassen, nachdem man es gekauft hat und es zu den anderen ungelesenen Büchern legen.´ Tun sie es nicht. Nicht mit diesem Buch.« Lydia von Freyberg, BR Capriccio »Ob es um Fassbares, Sichtbares geht oder um Stimmungen, stets verraten die Begriffe landestypische Eigenheiten.« Britta Heidemann, WESTDEUTSCHE ALLGEMEINE »´Lost in Translation´, eine(r) zauberhaft illustrierte(r) Sammlung unübersetzbarer Wörter aus aller Welt.« FREUNDIN »gewitzte Idee« Hendrik Werner, WESER KURIER »Die US-Amerikanerin Ella Frances Sanders hat auf ihren Stationen in der ganzen Welt ein Sammelsurium an unübersetzbaren Begriffen zusammengestellt und daraus ein liebevoll illustriertes Wörterbuch sprachlicher Spezialitäten gestaltet.« Brigitte Siegmund, BUCH AKTUELL »Entscheiden Sie sich für Lost in Translation - Unübersetzbare Wörter aus aller Welt. Denn dieses Buch wird sicher nicht als ´Tsundoku´ in Ihrem Regal landen.« Hendrik Heinze, Bayern 2 »Das kleine Kompendium stand vier Monate lang auf der Bestenliste der New York Times. [Das Buch] feiert ein Fest für die Sprache. Was für ein Reichtum! Was für eine Originalität! Was für feine, intelligente Nuancen!« Karin Großmann, SÄSCHSISCHE ZEITUNG Magazin |
Herstelleradresse |
DuMont Buchverlag GmbH & Co. KG Amsterdamer Str. 192 50735 Köln DE DE-NW |
Herstellerkontakt | info@dumont-buchverlag.de |